Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
Ils étaient sûrs que nous deux
C'étsit pour la vie
Car de tous nos amis
Nous étions l'envie
Peu importe les amis
Notre amour survivrait
Une bonne nuit d'amour
Nous suffirait
Mais qui aurait cru qu'on se parlerait plus
Que sur notre belle parade
Un jour il n'y aurait plus
Que tu verrais plus en moi
Cet home qui t'a plu autrefois
Et pour en parler j'aurais
Même plus de voix
Je me suis dit que
Je serais mieux sans toi
Que ça ne marcherait pas
Vaudrait mieux que l'on arête là
Vaut mieux être seul que mal accompagné
Je l'ai toujours pensé
J'ai besoin que tu comprennes que
Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
(Til I met you)
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?
Tu me laisseras
(Leave me)
Je sais que tu vois en moi
(Through me)
Quand tu me regardes
Je pense que tu sais déjà que
Je suis rien à côté de toi
Je t'entends
(Hear you)
Rien ne sert de crier
(Screaming)
Aurais-tu oublié?
Je ressens toutes es pensées
Ne me laisse pas seule ce soir
Je me suis dit que
Je serais mieux sans toi
Que ça ne marcherait pas
Vaudrait mieux que l'on arête la
Vaut mieux être seul que mal accompagné
Je l'ai toujours pensé
J'ai besoin que tu comprennes que
Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
(Til I met you)
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?
Je peux pas vivre d'un regret
Mais c'est vrai, je reconnais
Tu me manques
Je souhaitais que mes sentiments me mentent
Mais me dissent vrai, pour de vrai
Je peux pas dire que ça m'enchante
Mais au fond de moi, en secret
J'aimerais que tu m'entendes
Je peux pas l'admettre
Car de mon cœur je dois rester le maître
Meme que ma mêre dit que
Penser comme ça c'est être bête
Je fais la fête
Pour les pensées dans ma tête, arrête
Je me pousse à bout jusqu'à
Brûler comme une cigarette
Je me suis dit que
Je serais mieux sans toi
Que ça ne marcherait pas
Vaudrait mieux que l'on arête la
Vaut mieux être seul que mal accompagné
Je l'ai toujours pensé
J'ai besoin que tu comprennes que
Til now, I always got by on my own
I never really cared until I met you
(Til I met you)
And now it chills me to the bone
How do I get you alone?
How do I get you alone?