Nothing lived, nothing grew till I loved you
Every sky ever gray, never blue
Con tu amistad, bondad
Seguido yo pensaba
Que quizás mi ezperanza eras tú
I was lost, I was blind till I loved you
Wouldn't see, couldn't find someone new
someone new
Eras mi amigo, fiel amigo
Quien siempre yo he querido
Pero no pensé perder mi corazón
Until that certain moment when I loved you
Mi vida no tuvo alegría hasta verte ese día
Mi amor no nació hasta que tu cariño surgió
Not a bird (ni una flor)
In the spring (floreció)
'Til I loved you
Not a dream (ni un deseo)
(Ni afán se cumplió) or a prayer could come true
Hasta el instante (until that curtain)
Que al verte (lifted)
Sonriente (parted)
Dijiste (drifted)
Te quiero a ti (from you)
Hasta en el mismo día when I loved you
Hasta en el mismo (until that certain)
Día (that certain moment)
Mismo (certain)
Día (moment)
En que te amé
When I loved you