Jag står på ett slagfält där forma stridsrop ljöd,
där ärar ledde fäder mot seger eller död.
Ristade Tyrs runa brände sina skepp,
blickade mot frienden som sänts till helvetet.
Svärdkling har nu tystnat sedan tusen år, men
rösterna från jorden mina öron når.
Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal?
Hör du de visa orden - från förfäders sal?
Hör hur stormen vrålar - order från
Valhall! Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall!
Jag går på bortglömd skogsstig -
på väg till morfars graw, han var ärans man och
visdomen han gav. Min morfar stöp i
Berlin med stolthet i sin själ, efter tappert
kämpat för europas väl. Jordeliv han lämnat
sedan många år, men ander lever vidare och hans röst mig når.
Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal?
Hör du de visa orden - från förfäders sal?
Hör hur stormen vrålar - order från Valhall!
Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall!
Jag tänker på en hjälte som tog upp
fäders svärd, bildade en orden för att förändra denna värld.
Över barnet svor dom sedan helig ed,
säkra folkets framtid nation kultur och sed.
Hjälten är nu borta sedan flera år,
men Robert Jay Mathews hans röst till mig den når.
Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal?
Hör du de visa orden - från förfäders sal?
Hör hur stormen vrålar - order från Valhall!
Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall!
Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal?
Hör du de visa orden - från förfäders sal?
Hör hur stormen vrålar - order från Valhall!
Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall! Hör Fädernas kall!
Jag lyssnar till de röster som manar
mig till strid, krigar'n som finns
i bodet vaknar nu till liv. Jag bryter mina kedjor -
sliter bojan loss, och manar
Er till insikt att för vår framtid slåss.
Om folket inte lyssnar mot vår död vi gå,
så sprid nu fäders kall och folket din röst skall nå.
Hör du rösterna från jorden? Hör du vindens tal?
Hör du de visa orden - från förfäders sal?
Hör hur stormen vrålar - order från Valhall!
Hör hur åskan dånar - hör Fädernas kall! Hör Fädernas kall!