Slabo Divanim Madzrski
Slabo divanim madzarski,
nesto malo, a i to s greskom.
Tecno govorim rukama;
i perfektno se sluzim smeskom.
Ali, madzarski ne umem,
daj, nauci me, 'leba ti!
Nisam mog'o da pomislim,
da ce mi tol'ko trebati.
Tvoje oci mastiljave,
crne zrele visnje spanske;
tvoje usne sladunjave,
kao rizling od berbe lanske.
Suva trava sva suskava,
kao zipon na nevesti;
ali dzabe pripovedam
kada ne umem prevesti.
Ref l:
Ma, gdi ces naci boljeg momka za te pare?
Ne budi smesna, draga ti,
mozes do veka tragati;
al' neces naci nikog, tako mi gitare,
ko ce te vise voleti
i ko ce lepse lagati.
Slabo poznajem Szenttamas,
ali stignem do tvoje kuce.
Tiho zazveckam sibicom,
sve se ponadam: mozda cuces.
Ali pendzeri miruju,
a, te firange cipkane
samo vatru potpiruju,
tvojom rucicom pipkane.
Ref ll:
Ma, gdi ces naci boljeg momka za te novce?
Da ste mi sretni on i ti,
ja cu se o'ma' skloniti;
al' me na svilen gajtan vezi kao zvonce
i samo cimni kad pozelis,
- ja cu ti zazvoniti.
Slabo divanim madzarski,
nesto malo, a i to mani.
Ucio sam iz citanke,
al' sam ost'o na osmoj strani.
Babe su me zacarale,
perom iz krila selice;
ali ti ces me resiti,
moja medena celice.
A hold a felhők mőge rejtőzőtt,
Két csilág van csak az egőn,
Mind a szemed, mind a győngy harmat.
... tja, ne znam kako se kaze djurdjevak.
Ref l:
Ma, gdi ces naci boljeg momka za te pare?
Ne budi smesna, draga ti,
mozes do veka tragati;
al' neces naci nikog, tako mi gitare,
ko ce te vise voleti
i ko ce lepse lagati.
Ref ll:
Ma gdi ces naci boljeg momka za te novce?
Da ste mi sretni on i ti,
ja cu se o'ma' skloniti;
al' me na svilen gajtan vezi kao zvonce
i samo cimni kad pozelis,
- ja cu ti zazvoniti.
Ref l:
Ma, gdi ces naci boljeg momka za te pare?
Ne budi smesna, draga ti,
mozes do veka tragati;
al' neces naci nikog, tako mi gitare,
ko ce te vise voleti
i ko ce lepse lagati.