Hal indaki shakon annaki aghla wa ahla imraatin fiddunya
Do you still have any doubt that you are the most precious and the most beautiful woman in the world?
Wa ahammu imraatin fiddunya
And the most important woman in the world
Hal indaki shakon anna dokhulaki fee qalbi
Do you doubt that your arrival into my heart
Howa athamu yawmin fel tareekhi wa ajmalu khabarin feddunya
Is the greatest day in history and the most beautiful news in the world
Hal indaki shakon annaki omri wa hayati
Do you doubt that you are my life
Wa be anniya min aynayki saraqtol nar wa qomto be akhtari hawrati
And that I stole the fire from your eyes and launched the most audacious of my revolutions
Ayyatuhal wardato wal rayhanato wal yaqutato
O youre my rose, my lily, my ruby
Wal sultanate wal shabeyato wal shariyato bayna jamee el malikati
My sultana and my legitimate queen
Ya qamaran yatlao kolla masain min nafithatil kalimati
O you moon which shows up every night from the window of words
Ya akhira watanin oolado feehi , wa adfono feehi
O you my final homeland in which
I was born and in which I shall die
Wa anshoro feehi kitabati
And publish my writings
Ghaliyati anti ghaliyati
O you my precious
La adri kaifa ramanil mawjo ala qadamaiki
I ignore how the waves threw me on your feet
La adri kaifa mashayti illaya , wa kaifa mashayto ilayki
I ignore how you came to me , and how I came to you
Dafiaton anti kalailati hob
You are warm like a lovenight
Min yawmi taraqtil baba alaya ibtadaal omr
Since the day you knocked on my door, my life began
Hal indaki shak?
Do you have any doubt?
Kam sara raqeeqan qalbi heena taallama bayna yadaiki
O how my heart softened as you taught it how to love
Kam kana kabeeran hadhee heena atharto ya omri alayki
O how great was my luck when I found you, my life
Ah ya naran tajtaho keyani
O you fire which invaded my existence
Ya farahan yatrodo ahzani
O you joy which evicted my worries
Ya jasadan yaqtao mithla saifi wa yadhribu mithlal burkani
O you body that cuts like a sword and boils like a volcano
Ya wajhan yabiqu mithla hoqul el wardi wa yarkodho nahwi ka hisani
O you face that smells like fields of roses and runs towards me like a horse
Qoli , qoli, qoli qoli lee
Tell me
Kaifa sa onqitho nafsi min ashwaqi wa ahzani
How will I save myself from my longing and my sorrows
Qoli lee , qoli lee
Tell me
Matha afalo feeki , ana fee halati idmani
What do I do about you, I am in a state of addiction
Qoli malhallo fa ashwaqi wasalat li hdoodil hathayani
Show me the way out , for my longing has reached the borders of hallucination
Qatilati tarqoso hafiatal qadamayn be madkhali sheryani
My killer dances barefoot in my veins
Min ayna atayti, wa kaifa atayti, wa kaifa asafti be wejdani
Where did you come from, how did you come and how did you invade my existence?