Ich fahr' im Taxi durch die Nacht
Scheinwerfer flammt ins schwarze Loch (der Scheinwerfer = farol; flammen = fulgurar)
Ich hab' dich grad nach Haus gebracht
Und hör' dein helles Lachen noch
Aus Abfalleimer quillt der Dreck (der Abfalleimer = balde de lixo; quillen = ? ; der Dreck = porcaria)
´S ist Kirschenzeit, die laue Stadt (die Kirsche = cereja; lau = tépido/a, morno/a)
Schleicht sich in ihre Keller weg, (schleichen = entrar furtivamente; die Keller = cave, abrigo, porão)
Die Straen gähnen leer und satt (gähnen = bocejar)
Du, du hältst mich wach (wachhalten = não deixar dormir, perturbar)
Im Taxi durch die Nacht!
Vor'm Karstad tanzt ein letzter Opa
Sich versunken selbst im Arm
Träumt von der Ines aus Cordoba
Bis der Befehl zur Ostfront kam... (der Befehl = ordem)
Wachmann in schlapper Uniform... (der Wachmann = vigia; schlapp = frouxo)
Räuber lachen über den,
Und ich steh' plötzlich unter Strom, (der Strom = corrente, chuva torrencial)
Du willst mich morgen wiederseh'n...
Du, du hältst mich wach...
Da kriegt der Opa Atemnot (kriegen = apanhar, pegar ; der Atemnot = apnéia, dispnéia, falta de ar)
Grad hat ihm jemand zugewinkt (zuwinken = fazer sinal a)
War's Babystrich, war's Vatter Tod, (der Strich = passo)
Es hat die Lippen blau geschminkt... (schminken = pintar)
Fühl' mich, als ob ich ausgeruht wär' (ausruhen = descansar)
So warm, ganz wie gut zugedeckt (zudecken = cobrir)
Und schlafen brauch' ich jetzt nicht mehr
Die Sonne schiebt schon die Wolken weg... (wegschieben = afastar)
Du, du hältst mich wach...
Composição: Klaus Lage / R. Klein / N. Heirel