Tome conta de mim
I've been working a long long time
eu estive trabalhando por um longo longo tempo
Now I'm caught in a wicked bind
agora eu estou travado em um mau ligamento
You offered love but I threw that out
você me ofereceu amor mas eu joguei isso fora
I couldn't hear you I was too busy shouting
eu não posso ouvir você eu estava ocupado demais
berrando
Like a laughing hyena run out of breath
como uma risonha hiena correndo para respirar
i shot my rocks off 'till there's nothing left
eu chutei minhas pedras pra fora ainda que elas não
estejam à esquerda
It's an old old story I suppose
essa é uma velha velha história eu suponho
A heavy price for a heavy pose
um pesado preço por uma pesada pose
Take care of me
cuide de mim
Take care of me
cuide de mim
Somebody should
alguém deveria
i'm pretty good
eu estou muito bem
International garbage man
lixeiro internacional
I've detided that's what I am
eu tive "detided" é assim que eu sou
I need somebody to pull me out
eu preciso de alguém para me por pra cima
I'm sinking like trazy in my sauerkraut
eu estou afundando como "trazy" na minha "sauerkraut"
Take care of me
cuide de mim
Take care of me
cuide de mim
I've done my best
eu fiz o meu melhor
Now you do the rest
agora você faz o resto
little boy take out your toys
garoto pequeno joga fora seus brinquedos
Lay them on the table
configurando eles na mesa
Benwa balls and bugs that crawl
bolas "benwa" e erros que rastejam
I tan't enjoy them without love
eu "tan't" apreciar eles sem amor
Still I've been known to run around
continuo sabendo como correr atrás
Take care of me
cuide de mim
But beware of me
mas "beware" de mim
Sometimes I'm a snake
às vezes eu sou uma cobra
Just aher the take
apenas "aher" a tomada
Take care of me
cuide de mim
Take care of me
cuide de mim
I've done my best
eu fiz o meu melhor
Take care of me
cuide de mim
Now you do the rest
agora você faz o resto
Take care of me
cuide de mim
I'll never forget
eu nunca vou esquecer
Take care of me
cuide de mim
Helena S. H.