Vers quelle vérité courir ?
Vers quel but se diriger ?
Jour après jour
Nuit après nuit
Sto capendo com’e facile
Succhiare il dolce della vita
Le hasard éclaire la route
Comme le sang éclaire nos vies
Bin zulange unterwegs
Bin so weit von mir entfernt
Helle Nächte
Dunkle Tage
Sto capendo com’e facile
Succhiare il dolce della vita
Le hasard éclaire la route
Comme le sang éclaire nos vies
Tre, Due, Uno
Via della strada
Fate largo, non ho freni
Tre, Due, Uno
Tieni duro
Altrimenti vaffanculo !
Fino all’ultima goccia
Accetando con fermezza
L’opinione di uno
Ed il parere dell’altro
Mach den Weg frei hab Keine Bremsen
Mach den Weg frei hab Keine Bremsen
Le hasard éclaire la route
Comme le sang éclaire nos vies
Tre, Due, Uno
Via della strada
Fate largo, non ho freni
Tre, Due, Uno
Tieni duro
Altrimenti vaffanculo !
Deutsch Version:
Welchen Warheiten nachrennen ?
Welche Ziele verfolgen ?
Tag für Tag
Nacht für Nacht
Ich beginne zu verstehen, wie einfach es ist
Die Süsse des Lebens zu geniessen
Der Zufall erhellt die Strasse
Wie das Blut unser Leben erhellt
Trop de temps passé sur les routes
Et finalement ne plus me retrouver
Des nuits illuminées
Des jours sombres
Je suis en train de comprendre comme c’est facile de goûter aux douceurs de la vie
Der Zufall erhellt die Strasse
Wie das Blut unser Leben erhellt
Drei, Zwei, Eins
Macht die Strasse frei
Hab keine Bremsen
Drei, Zwei, Eins
Wird’s bald
Sonst leckt mich am Arsch !
Jusqu’à la dernière goutte
Acceptez avec fermeté
L’opinion de l’un
Et le point de vue de l’autre
Je suis en train de comprendre comme c’est Facile de goûter aux douceurs de la vie
Ecartez-vous, je n’ai pas de freins
Der Zufall erhellt die Strasse
Wie das Blut unser Leben erhellt
3/2/1
Hors de mon chemin
Je n’ai pas de freins
3/2/1
Allez jusqu’au bout
Autrement, allez vous faire foutre !