(Italian)
Dimmi di grazia, amor, se gli occhi i mei
Veggono 'l ver della beltà ch’aspiro
O s'io l'ho dentro allor che, dov’ io miro
Veggio più bello el viso di costei
Tu 'l de' saper, po' che tu vien con lei
A torm' ogni mie pace, ond' io m'adiro:
Nè vorre' manco un minimo sospiro
Nè men ardente foco chiederei
La beltà che tu vedi è ben da quella;
Ma crescie poi ch’a miglior loco sale
Se per gli occhi mortali all’ alma corre
Quivi si fa divina, onesta e bella
Com' a sè simil vuol cosa immortale:
Questa, е non quella, a gli occhi tuo’ precorre
(Russian)
Скажи, Любовь, воистину ли взору
Желанная предстала красота
Иль то моя творящая мечта
Случайный лик взяла себе в опору?
Тебе ль не знать? – Ведь с ним по уговору
Ты сна меня лишила. Пусть! Уста
Лелеют каждый вздох, и залита
Душа огнём, не знающим отпору
Ты истинную видишь красоту
Но блеск её горит, всё разрастаясь
Когда сквозь взор к душе восходит он;
Там обретает божью чистоту
Бессмертному творцу уподобляясь, –
Вот почему твой взгляд заворожён