(Italian)
Signor, se vero è alcun proverbio antico
Questo è ben quel, che chi può, mai non vuole
Tu hai creduto a favole e parole
E premiato chi èl del ver nimico
Io sono, e fui già tuo buon servo antico;
A te son dato come i raggi al sole;
E del mio tempo non t'incresce o duole
E men ti piaccio se più m'affatico
Già sperai ascender per la tuo altezza;
E 'l giusto peso, e la potente spada
Fassi al bisogno, e non la voce d'ecco
Ma 'l cielo è quel ch'ogni virtù disprezza
Locarla al mondo, se vuol ch'altri vada
A prender frutto d'un arbor ch'è secco
(Russian)
Есть истины в реченьях старины
И вот одна: кто может, тот не хочет;
Ты внял, Синьор, тому, что ложь стрекочет
И болтуны тобой награждены;
Я ж – твой слуга: мои труды даны
Тебе, как солнцу луч, – хоть и порочит
Твой гнев всё то, что пыл мой сделать прочит
И все мои страдания не нужны
Я думал, что возьмёт твоё величье
Меня к себе не эхом для палат
А лезвием суда и гирей гнева;
Но есть к земным заслугам безразличье
На небесах, и ждать от них наград –
Что ожидать плодов с сухого древа