(Montefiori/Nomiya)
translators: Alex Di Gangi, Andrei Cunha
chiisana trunk tatta hitotsu de
kotoshi no vacances wa capri de
kare ni wa mijikai tegami nokoshite
shiroi parasol naranderu café
lemon no kaori to oishii aperitivo
chiisana board ni yurari yurarete
yakusoku futari no suteki na date
aoku hikaru nami ni kuchizuke suru wa
sono ato futari wa koi ni ochiru no
mannatsu no taiyô orange iro ni tokeru no
mannatsu no taiyô orange iro ni tokeru no
ciao! e come ti chiami?
ci beviamo un limoncello?
che belli quei fiori!
arrivederci a capri
arrivederci a capri
chiisana sunahama ni futari de kita no
yozora no hoshi sae uwasa shiteru wa
tsuki no hikari ni dakarete nemuru no
tsumetai shiokaze no sasayaki
koi wa itsudemo hakanai yume na no
marinaio ci porta alla grotta azzurra
il profumo di mare
amore mio baciami
arrivederci a capri
arrivederci a capri
ciao
-------------------------------------------
i'll just take one small suitcase
and go on holiday this year, to capri
i'll leave him a short note and go
where there's cafés with white parasols
and cocktails with the scent of lemon
swaying on a small board
and i'll go on a date with you
i'll kiss the wave that glitters blue
and then we will fall in love
and the orange midsummer sun melts
and the orange midsummer sun melts
hi! what's your name?
let's have a limoncello!(*)
such lovely flowers!
sayonara to capri
sayonara to capri
we came to a small dune alone
but up in the sky the stars are blushing
enveloped by moonlight i'll sleep
and hear the seabreeze whisper
love is always a frail dream
sailor take us to the blue grotto
the smell of the sea
kiss me, my love
sayonara to capri
sayonara to capri
bye